![]() ![]() Neutral words are very common in newspapers, on television and radio and in official writing, in both British English and North American English. For example, you can use police officer instead of policeman or policewoman, and spokesperson instead of spokesman or spokeswoman. Neutral words like assistant, worker, person or officer are now often used instead of -man or -woman in the names of jobs.Other forms such as batswoman and tradeswoman are becoming more common as more women start to do these jobs. postman/postwoman), but in some cases one equivalent is rarely or never used, especially in old-fashioned job names that were traditionally done by one sex (e.g. Many job names ending in -man also have a female equivalent ending -woman (e.g.Instead you can use actor or host (although actress and hostess are still very common), or a neutral word, such as server for waiter and waitress. ![]() The suffix -ess in names of occupations such as actress, hostess and waitress shows that the person doing the job is a woman.Many people now prefer to use humanity, the human race, human beings or people. Man and mankind have traditionally been used to mean ‘all men and women’.Some people may be very offended if you do not. When you are writing or speaking English it is important to use language that includes both men and women equally.More About gender gender Ways of talking about men and women
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |